第109条 Art 109
第109条 第109条
(1) Bund und Länder sind in ihrer Haushaltswirtschaft selbständig und voneinander unabhängig.
(2) Bund und Länder erfüllen gemeinsam die Verpflichtungen der Bundesrepublik Deutschland aus Rechtsakten der Europäischen Gemeinschaft auf Grund des Artikels 104 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft zur Einhaltung der Haushaltsdisziplin und tragen in diesem Rahmen den Erfordernissen des gesamtwirtschaftlichen Gleichgewichts Rechnung.
(3) Die Haushalte von Bund und Ländern sind grundsätzlich ohne Einnahmen aus Krediten auszugleichen. Bund und Länder können Regelungen zur im Auf- und Abschwung symmetrischen Berücksichtigung der Auswirkungen einer von der Normallage abweichenden konjunkturellen Entwicklung sowie eine Ausnahmeregelung für Naturkatastrophen oder außergewöhnliche Notsituationen, die sich der Kontrolle des Staates entziehen und die staatliche Finanzlage erheblich beeinträchtigen, vorsehen. Für die Ausnahmeregelung ist eine entsprechende Tilgungsregelung vorzusehen. Die nähere Ausgestaltung regelt für den Haushalt des Bundes Artikel 115 mit der Maßgabe, dass Satz 1 entsprochen ist, wenn die Einnahmen aus Krediten 0,35 vom Hundert im Verhältnis zum nominalen Bruttoinlandsprodukt nicht überschreiten. Von den zu berücksichtigenden Einnahmen aus Krediten ist der Betrag abzuziehen, um den die Verteidigungsausgaben, die Ausgaben des Bundes für den Zivil- und Bevölkerungsschutz sowie für die Nachrichtendienste, für den Schutz der informationstechnischen Systeme und für die Hilfe für völkerrechtswidrig angegriffene Staaten 1 vom Hundert im Verhältnis zum nominalen Bruttoinlandsprodukt übersteigen. Die Gesamtheit der Länder entspricht Satz 1, wenn die durch sie erzielten Einnahmen aus Krediten 0,35 vom Hundert im Verhältnis zum nominalen Bruttoinlandsprodukt nicht überschreiten. Die Aufteilung der für die Gesamtheit der Länder zulässigen Kreditaufnahme nach Satz 6 auf die einzelnen Länder regelt ein Bundesgesetz mit Zustimmung des Bundesrates. Die nähere Ausgestaltung für die Haushalte der Länder regeln diese im Rahmen ihrer verfassungsrechtlichen Kompetenzen. Bestehende landesrechtliche Regelungen, die hinter der gemäß Satz 7 festgelegten Kreditobergrenze zurückbleiben, treten außer Kraft.
(4) Durch Bundesgesetz, das der Zustimmung des Bundesrates bedarf, können für Bund und Länder gemeinsam geltende Grundsätze für das Haushaltsrecht, für eine konjunkturgerechte Haushaltswirtschaft und für eine mehrjährige Finanzplanung aufgestellt werden.
(5) Sanktionsmaßnahmen der Europäischen Gemeinschaft im Zusammenhang mit den Bestimmungen in Artikel 104 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft zur Einhaltung der Haushaltsdisziplin tragen Bund und Länder im Verhältnis 65 zu 35. Die Ländergesamtheit trägt solidarisch 35 vom Hundert der auf die Länder entfallenden Lasten entsprechend ihrer Einwohnerzahl; 65 vom Hundert der auf die Länder entfallenden Lasten tragen die Länder entsprechend ihrem Verursachungsbeitrag. Das Nähere regelt ein Bundesgesetz, das der Zustimmung des Bundesrates bedarf.
(1) 連邦と州は、自分とこの予算の運営については自立してて、お互いに独立してるんや。
(2) 連邦と州は、欧州共同体を作る条約の第104条にある予算の規律を守ることについての欧州共同体の法律で、ドイツ連邦共和国が負ってる義務を一緒に果たすんや。そんで、この範囲の中で経済全体のバランスの必要性も考えなあかんねん。
(3) 連邦と州の予算は、基本的には借金の収入なしでバランス取らなあかんねん。連邦と州は、普段の状況からズレた景気の動きの影響を、良いときも悪いときも対称的に考える規定とか、国がコントロールできへんくて国の財政をめっちゃ傷つける自然災害とか異常な緊急事態のための例外規定を作れるんや。例外規定については、ちゃんと返済の規定も作らなあかんで。連邦予算の詳しい規定は第115条で決まってて、借金の収入が名目GDPの0.35パーセントを超えへんかったら第1文をクリアしてることになるんや。考えなあかん借金の収入からは、防衛費とか、民間と住民を守るための連邦の支出、それと情報機関、ITシステムの保護、国際法に違反して攻撃された国への援助のための支出が、名目GDPの1パーセントを超えた分を引くんやで。州全体は、それらが得た借金の収入が名目GDPの0.35パーセントを超えへんかったら、第1文をクリアしてるんや。第6文の州全体に許される借金を個々の州にどう配るかは、連邦参議院が認めた連邦法律で決めるで。州の予算の詳しい規定は、州が自分の憲法上の権限の範囲内で決めるんや。第7文で決められた借金の上限を下回る今ある州の法律の規定は、効力を失うで。
(4) 連邦参議院が認めなあかん連邦法律で、連邦と州に共通に使える予算法、景気に合わせた予算の運営、複数年の財政計画の原則を決められるんやで。
(5) 予算の規律を守ることについての欧州共同体を作る条約の第104条の規定に関係する欧州共同体の制裁措置は、連邦と州が65対35の割合で負担するんや。州全体は、州に課される負担の35パーセントを人口に応じて連帯して負担するで。州に課される負担の65パーセントは、州がどんだけ原因を作ったかに応じて負担するんや。詳しいことは、連邦参議院が認めなあかん連邦法律で決めるで。
ワンポイント解説
第109条は、連邦・州の予算自主権と財政規律を定める重要な規定です。第1項は、連邦・州が予算運営において自立し相互に独立していることを定めています。第2項は、EU法に基づく予算規律遵守義務を連邦・州が共同で履行し、全体経済の均衡を考慮することを規定しています。第3項は、いわゆる「債務ブレーキ(Schuldenbremse)」規定で、予算は原則として借入れなしで均衡させなければならないとし、景気変動への対称的対応と自然災害・緊急事態の例外を認めつつ、連邦は名目GDPの0.35%まで、州全体も0.35%までの借入れを許容しています。防衛費等が名目GDPの1%を超える部分は控除されます。第4項は、連邦・州共通の予算法・景気適合的予算運営・複数年財政計画の原則を連邦法律で定めることができるとし、第5項は、EU制裁措置の負担を連邦65%・州35%(うち連帯分35%、原因寄与分65%)で分担することを定めています。財政健全化を図る厳格な規定です。
これは「独立採算制と借金禁止ルール」の話や。第1項は「予算自主権」や。地方は地方で、自分とこの予算は自分で決める。国が「地方さん、今年はこんだけ使いや」とか口出しせえへん。第2項は、EUのルールを国と地方で一緒に守るって話や。ヨーロッパ全体の経済バランスも考えなあかんのや。
第3項が一番大事な「債務ブレーキ(Schuldenbremse)」や。2009年のリーマンショックで、ヨーロッパ中の国が「景気悪いから借金して凌ごう」って借金しまくって、ギリシャなんか破産寸前まで行ったんや。その反省で、ドイツは超厳しいルールを作った。予算は原則として借金なしでバランス取る。例外的にGDPの0.35%までしか借金でけへん。GDP1000億円やったら3500万円まで。普通の国はGDPの数%くらい借金するのに、ドイツは0.35%や。めっちゃ厳しいやろ。
例外は「大災害が起きた」とか「戦争が起きた」みたいな、自分ではどうしようもない緊急事態だけや。ただし、ちゃんと返済計画を立てなあかん。防衛費がGDPの1%を超えた分は、借金の計算から引いてもらえるんや。国防は特別やからな。
第4項は、国と地方で共通の予算ルールを作れるって話や。第5項は、もしEUから「予算守れてへんやんか」って制裁金取られたら、国が65%、地方が35%負担する。しかも地方の負担は「原因作った地方が多く払う」仕組みや。「お前が勝手に借金して迷惑かけたんやから、お前が多く払え」っちゅうことやな。昔から「借金は身を滅ぼす」って言うやろ。ドイツも痛い目見て同じ結論に達したんや。
簡単操作